[PHOTOS] Jang Geun Suk at Codes Combine Fan Signing Event
On February 24th, Jang Geun Suk attended the 1-hour autograph session in Hongdae, Seoul as the representative of the clothing line Codes Combine.
And here are some photos from the event under the cut
The ‘Yongseo’ couple have a wedding shoot together
On this week’s episode of MBC’s “We Got Married”, the “Yongseo” couple took part in a goregeous wedding photoshoot, which got CNBLUE’s Yonghwa making comments about how proud he is of his beautiful “wife”.
The moment Yonghwa saw Seohyun enter in her elegant wedding dress and natural waves in her hair, he couldn’t stop his jaw from dropping. Even his fellow band members complimented her beauty, as they said, “She looks like a goddess.”
Will Yonghwa and Seohyun Survive Lee Jaeho’s “Jinx”?
Viewers of “We Got Married” are worried about their beloved YongSeo couple leaving the show. The photographer Lee Jaeho specially came to take pictures for their wedding photos. Lee Jaeho is an incredibly well-known photographer who has shot many photo shoots for famous celebrities.
However, whenever Lee Jaeho appears on TV to take photo shoots for a celebrity, something always seems to happen to the celebrity. He had participated on “1 Night 2 Days” to take pictures of MC Mong, and then appeared on “Qualifying Men” to take pictures of Kim Sungmin. Both men left the show because of problems.
Now that he has appeared to take the YongSeo couple’s picture, fans are worried that this would jinx that couple and they would leave the show. Many fans have said, “I hope the jinx doesn’t work on them…” and “No way.. I hope the YongSeo couple is safe from the jinx.”
Source: TV Report
Credit: jennyjjong@Koreaboo
Share by: fizzy@cnbluestorm
Park Shin Hye to appear on KBS 2TV Win Win
Actress Park Shin Hye is going to appear as a surprise guest in an upcoming episode of KBS 2TV talk show “Win Win승승장구” on Tuesday, March 1 2011 at 11:15pm (Korean local time).
Similar to SBS’s “Strong Heart”, “Win Win” is a talk show that invites Korean singers and actors who share stories about their life, career and dreams. Win Win gives viewers and fans a chance to look into the lives of stars by listening to their stories.
[110224-25] Park Shin Hye’s Twitter Update
February, 24th
ssinz: 오랜만에 은지만나서 수다중에 삼촌만나서 횡재했어요앞으로 신사동가면 삼촌한테 자주연락해야겠어요. 이렇게 가까이있었는데 여지껏 몰랐다니가족맞나요우리오랜만에노리사진찰칵
Translation: Met up with Eun Ji whom I haven’t seen for a long time. While chatting with her we bumped into my uncle and talked. From now onwards when I go to Sinsa-dong I need to contact my uncle. We actually live so near but I didn’t know (til now). Are we in the smae family? Cell phone photo
February, 25th
ssinz: 2:00am 내 위가 더 꼬이기 전에 취침. 들어야 할 노래가 참 많구나~
Translation: 2:00am. Need to sleep before my stomach hurts more. There are so many songs to listen to~
ssinz: 오늘의 점심은 신혜표 김치찜~ 삼겹살,익은김치,양파,대파,마늘,새송이버섯,떡국떡,매실액, 지극히 개인적취향의 김치찜~ 삶은 두부는 센스~ 식사하셨나요 여러분~? 점심맛있게드세요>_<//
Translation: Today’s lunch is Shin Hye Brand Kimchee stew~Pork belly, cooked kimchee, onio, leek, garlic, new pine mushroom, rice cakes, plum sauce, it’s a very personalized kimchee stew~Steamed tofu is a must~? Has everybody had luch~have a good lunch >_<//
Credit: Shin Hye’s Twitter @ssinz
Translation: Park Shin Hye International Fan Club (shinhye.org)
Please repost with proper credit, thank you.
ssinz: 오랜만에 은지만나서 수다중에 삼촌만나서 횡재했어요앞으로 신사동가면 삼촌한테 자주연락해야겠어요. 이렇게 가까이있었는데 여지껏 몰랐다니가족맞나요우리오랜만에노리사진찰칵
Translation: Met up with Eun Ji whom I haven’t seen for a long time. While chatting with her we bumped into my uncle and talked. From now onwards when I go to Sinsa-dong I need to contact my uncle. We actually live so near but I didn’t know (til now). Are we in the smae family? Cell phone photo
February, 25th
ssinz: 2:00am 내 위가 더 꼬이기 전에 취침. 들어야 할 노래가 참 많구나~
Translation: 2:00am. Need to sleep before my stomach hurts more. There are so many songs to listen to~
ssinz: 오늘의 점심은 신혜표 김치찜~ 삼겹살,익은김치,양파,대파,마늘,새송이버섯,떡국떡,매실액, 지극히 개인적취향의 김치찜~ 삶은 두부는 센스~ 식사하셨나요 여러분~? 점심맛있게드세요>_<//
Translation: Today’s lunch is Shin Hye Brand Kimchee stew~Pork belly, cooked kimchee, onio, leek, garlic, new pine mushroom, rice cakes, plum sauce, it’s a very personalized kimchee stew~Steamed tofu is a must~? Has everybody had luch~have a good lunch >_<//
Credit: Shin Hye’s Twitter @ssinz
Translation: Park Shin Hye International Fan Club (shinhye.org)
Please repost with proper credit, thank you.
[110223] Park Shin Hye’s Twitter Update
ssinz: 머리염색했어요. 대만드라마때 좀 밝게했더니 점점 밝아지길래..^^ 쪼꼬렛색으로 했는데 어색하네요 헤헤
Translation: I dyed my hair. While I was in Taiwan filming TV drama I dyed my hair bright, and then it became even brighter..^^ Now that I’ve dyed it chocolate it seems a little weird hehe
ssinz: 동생이랑 쭈난오빠랑 아쿠아리움갔다가 라푼젤보러 왔는데 나만 신났건가.. 남자둘은 표정이 그닥… 칫 - 이 누나는 뭘해줘야 재밌을까 고민하고 결정한건데 하루종일 저 표정.. 똥개미워..
Translation: I went to the aquarium with little brother and Junan oppa (manager). We also watched “Tangled” (Disney Movie) but only I was watching it with excitement..The look on the boys’ faces..meh…Huk-As the noona I’ve been stressed over planning what to do today as to keep you entertained..But you’re giving me that look for the entire day..hateful..
ssinz: 라푼젤을 본 뒤 드는생각.. 나도 금발에 도전해보고싶당 크크 아힝아힝잇힝>_<
Translation: After watching “Rapunzel” (princess character in “Tangled” movie) I want to try having blonde hair keukeu ahahahaha>_<
ssinz: 고마워요. 난 참 복받은 사람이에요.. 너무 늦장부려 미안해요.. 고맙단 말밖엔 할수가 없네요.. 더 멋진배우가 될게요.함께해줄거죠..?
Translation: Thanks. I’m very blessed. Sorry I’m so late. All I can say is thanks. I’ll try to be a better actress. Shall we do this together?
Credit: Shin Hye’s Twitter @ssinz
Translation: Park Shin Hye International Fan Club (shinhye.org)
Please repost with proper credit, thank you.
[110222] Park Shin Hye’s Twitter Update
ssinz: 호 흡을 가다듬고 어두운 밤 고요함에 귀 기울이고 그 소리에 집중해봅니다. 흔들리고 불안정한 내 마음을 잠재울 수 있게.. 지금 이 시간만큼은.. 서서히 고요함과 하나가 되어 편안하게 보내시길.. 나를아는 내가아는 모든여러분 좋은밤되세요..^^
Translation: Regulating my breathing. Listening to the stillness of the dark night and paying attention to the sounds are calming my swaying, unstable mind..Hope that everyone can live peacefully in thos stillness. To everyone I know and to everyone who knows me, Goodnight..^^
ssinz: 새 신을 신고 뛰어보자 팔짝~!! 새 운동화 신고 요가가는길>_< 어제보다 상쾌하게 느껴지는이유는?! 오늘하루도 즐거운하루보내세요!!!
Translation: Wearing my new shoes running and jumping~!! On my way to yoga class wearing my new shoes >_< My emotions today are much better than yesterday’s, reason being?! Let today be lived meaningfully!!!
Credit: Shin Hye’s Twitter @ssinz
Translation: Park Shin Hye International Fan Club (shinhye.org)
Please repost with proper credit, thank you.
Translation: Regulating my breathing. Listening to the stillness of the dark night and paying attention to the sounds are calming my swaying, unstable mind..Hope that everyone can live peacefully in thos stillness. To everyone I know and to everyone who knows me, Goodnight..^^
ssinz: 새 신을 신고 뛰어보자 팔짝~!! 새 운동화 신고 요가가는길>_< 어제보다 상쾌하게 느껴지는이유는?! 오늘하루도 즐거운하루보내세요!!!
Translation: Wearing my new shoes running and jumping~!! On my way to yoga class wearing my new shoes >_< My emotions today are much better than yesterday’s, reason being?! Let today be lived meaningfully!!!
Credit: Shin Hye’s Twitter @ssinz
Translation: Park Shin Hye International Fan Club (shinhye.org)
Please repost with proper credit, thank you.
[110221] Park Shin Hye’s Twitter Update
ssinz: 교보문고가서 책한권 골라 까페에 앉아 차마시면서 책 읽고싶은 오늘.. 나와 함께해주실분 어디없나요. 이휴~ http://www.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid-268095
Translation: Today feel like getting a book at Kyobo Book store. Want to read while drinking tea at a cafe..is there anyone who wants to do this with me. eewhwe~ http://www.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid-268095
ssinz: 발시렵다. 굳밤:-)
Translation: My feet are cold. Good night:-)
Credit: Shin Hye’s Twitter @ssinz
Translation: Park Shin Hye International Fan Club (shinhye.org)
Please repost with proper credit, thank you.
Translation: Today feel like getting a book at Kyobo Book store. Want to read while drinking tea at a cafe..is there anyone who wants to do this with me. eewhwe~ http://www.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid-268095
ssinz: 발시렵다. 굳밤:-)
Translation: My feet are cold. Good night:-)
Credit: Shin Hye’s Twitter @ssinz
Translation: Park Shin Hye International Fan Club (shinhye.org)
Please repost with proper credit, thank you.
Park Shin Hye guest stars at Lee Seung Hwan’s Charity Showcase
On this cold Saturday, Shin Hye participated in Lee Seung Hwan’s charity showcase called “Live with a Kind Heart Season 2” at AX-Korea stadium. the The showcase aims at raising funds for the Children’s Leukemia Foundation, as well as for various causes such as international aid for fair trade.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar